۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ He frowned and then turned away 1 when the blind came to him. 2 How canst thou know, whether haply he might be cleansed, 3 Or become reminded so that the reminder should profit him? 4 As for him who regardeth himself self-sufficient 5 to him didst thou give thy whole attention, 6 What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah). 7 But he who comes to you running, 8 And with fear (in his heart), 9 You neglect. 10 By no means! Verily it is an admonition. 11 Therefore let whoso will, keep it in remembrance. 12 (This Quran) is also recorded in honorable books, 13 Exalted and holy, 14 by the hands of scribes 15 noble and most virtuous. 16 Woe to man! What hath made him reject Allah; 17 Of what did He create him? 18 From a sperm-drop He created him and destined for him; 19 Then the way He made easy. 20 Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; 21 and He will resurrect him whenever He wants. 22 But no. He has not fulfilled what was enjoined on him. 23 Then let man look at his food, 24 That We pour forth water in abundance, 25 Then We cracked the earth open under pressure (of germination) 26 We make the grain grow out of it, 27 And grapes and herbage 28 Olives and dates, 29 And gardens of dense shrubbery 30 and fruit and pastures, 31 for you and for your animals to enjoy. 32 But when the deafening cry shall be sounded 33 That Day shall a man flee from his brother, 34 his mother, his father, 35 his consort, his sons, 36 Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others. 37 Some faces on that Day shall be beaming with happiness, 38 Laughing, rejoicing. 39 but others will be gloomy 40 Blackness will cover them. 41 those -- they are the unbelievers, the libertines. 42
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.