< random >
The Rolling (Al-Takweer)
29 verses, revealed in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown). 1 When the stars fall, losing their lustre; 2 the mountains are scattered about as dust, 3 and when she-camels big with young, about to give birth, are left untended, 4 When the wild beasts are herded together (in the human habitations); 5 And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow; 6 when the souls shall be rejoined (with their bodies), 7 when the buried female infant is asked 8 For what sin she was slain. 9 the records of deeds are made public, 10 The curtain drawn back from the skies, 11 And when hell is lighted, 12 And when the Garden is brought near;- 13 (Then) shall each soul know what it has put forward. 14 No! I swear by the slinkers, 15 stars which are visible during the night 16 And the night when it departs, 17 And the breath of morning 18 that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenger 19 endowed with power and held in honour by the Lord of the Throne -- 20 there he is obeyed and held trustworthy. 21 Your companion is not possessed; 22 he indeed saw the message-bearer on the clear horizon; 23 Nor of the unseen is he a tenacious concealer. 24 This is not the utterance of an accursed devil. 25 Where then are you going? 26 It is naught but a Reminder unto all beings, 27 for everyone of you who wishes to follow the Straight Way; 28 Though you cannot desire except as God will, the Lord of all the worlds. 29
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Rolling (Al-Takweer). Sent down in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.