< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Woe unto the defrauders: 1 Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, 2 but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. 3 Do not these think that they shall be raised again 4 on a Great Day, 5 when mankind will stand before the Lord of the Universe? 6 Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin. 7 And what will explain to thee what Sijjin is? 8 A book inscribed. 9 Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations 10 who cry lies to the Day of Doom; 11 No one rejects it except the sinful transgressors 12 When Our revelations are recited before him, he says: "These are fables of long ago." 13 They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds. 14 Yes indeed they will be deprived of seeing their Lord on that day. 15 Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell. 16 Then it will be said: 'this is that which ye were wont to belie.' 17 Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. 18 Would that you knew what Illiyin is! 19 It is a (repository of) distinctly written record 20 To which bear witness those brought nigh. 21 Surely the pious shall be in bliss, 22 On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): 23 You will recognize in their faces the radiance of pleasure. 24 They will be given pure wine out of sealed containers 25 pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise,] then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account: 26 And mixed with water of Tasnim, 27 a fountain at which do drink those brought nigh. 28 Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed. 29 and winked at one another as they passed them by. 30 And when they returned to their own people, they would return jesting; 31 On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray". 32 But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers). 33 So, the believers will laugh at the infidels on that day, 34 On thrones, they will look. 35 "Are these deniers of the truth being [thus] requited for [aught but] what they were wont to do?" 36
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.