< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
WOE UNTO THOSE who give short measure: 1 who demand of other people full measure for themselves, 2 but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due! 3 Do they not think that they will be called to account?- 4 On a mighty Day. 5 The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? 6 By no means! Verily the record of the ungodly is in Sijjin. 7 And what will make you know what the Sijjin is? 8 The record is a sealed text. 9 Woe, that Day, to those that deny- 10 Those that deny the Day of Judgment. 11 And none deny it except every sinful transgressor. 12 When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" 13 By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! 14 On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord. 15 Then they shall roast in Hell, 16 They will then be told: "This is what you had denied." 17 Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. 18 And what will make you know what 'Illiyyun is? 19 A written record, 20 The ones nearest to God will bring it to public. 21 The virtuous will surely be in bliss, 22 On couches, gazing, 23 You will recognize in their faces the radiance of pleasure. 24 They will be given to drink pure sealed wine. 25 The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: 26 Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution), 27 A fountain whereof will drink those brought nigh. 28 Behold, the wicked were wont to laugh at the believers: 29 when them passed them by winking at one another, 30 And when they returned to their household they returned jesting. 31 On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray". 32 And withal, they have no call to watch over [the beliefs of] others... 33 But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers 34 On adorned couches, observing. 35 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. 36
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.