< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
WOE UNTO THOSE who give short measure: 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 but when they give by measurement or weight to others, they give them less. 3 What! Do they not expect that they will be raised? 4 On a Great Day, 5 a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? 6 Indeed the ledger of the wicked will be in (the lowest depths) Sijjin. 7 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? 8 A record [indelibly] inscribed! 9 Woe, that Day, to those that deny- 10 Those that deny the Day of Judgment. 11 Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin; 12 When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" 13 No! Their own deeds have cast a veil over their hearts. 14 No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord, 15 They will suffer the heat of fire 16 Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.' 17 However, the records of the deeds of the virtuous ones will certainly be in Illiyin. 18 What could let you know what the 'Illiyoon is! 19 A written record, 20 To which bear witness those Nearest (to Allah). 21 Most surely the righteous shall be in bliss, 22 upon couches gazing; 23 You will recognise in their faces the brightness of delight. 24 They will be given a drink of pure wine, sealed, 25 its seal is musk, for this let the competitors compete; 26 And it is mixed with Tasneem. 27 a fountain at which do drink those brought nigh. 28 The sinners had been laughing at the believers. 29 And when they passed by them, they winked at one another. 30 and when they returned to their own people, they would speak of them jestingly; 31 On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray". 32 Yet they were not sent to be their guardians. 33 Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing, 34 On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). 35 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. 36
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.