< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the heavens with constellations, 1 by the Promised Day, 2 by the witness and the witnessed, 3 That accursed are the men of the trench 4 Of the fuel-fed fire, 5 When they sat by it (fire), 6 And to that which they did to the believers were witnesses. 7 whom they hate for no other reason than that they believe in God, the Almighty, the One to whom all praise is due, 8 To Him only belongs the kingship of the heavens and the earth; and Allah is a Witness over all things. 9 Verily those who affected the believing men and the believing women, and then repented not, theirs shall be the torment of Hell, and theirs shall be the torment of burning. 10 Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment. 11 Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe. 12 it is He who begins and repeats [His creation], 13 And He only is the Oft Forgiving, the Beloved of His bondmen. 14 the Owner of the Throne, the Glorious One, 15 Doer (without let) of all that He intends. 16 Has the story reached thee, of the forces- 17 Of Pharaoh and the Thamud? 18 Nay, but those who disbelieve live in denial 19 Allah encompasses them all from behind. 20 Nay! This is a Glorious Quran, 21 upon an imperishable tablet [inscribed]. 22
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.