< random >
The Comet (Al-Taareq)
17 verses, revealed in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the heaven and the night-comer 1 And have you understood what the nightly arriver is? 2 It is the star that shines with a piercing brightness -- 3 There is not a soul that does not have a guardian over it. 4 Let the human reflect of what he is created. 5 He was created from ejaculated water 6 That issueth from between the loins and the breast-bones. 7 Lo! He verily is Able to return him (unto life) 8 The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). 9 Then will he have no might nor any helper. 10 By the heavens, ever-revolving, 11 And by the earth which splitteth, 12 Indeed, the Qur'an is a decisive statement, 13 it is no merriment. 14 Indeed the disbelievers carry out their evil schemes. 15 And I (too) will make a scheme. 16 Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). 17
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Comet (Al-Taareq). Sent down in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.