< random >
Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
26 verses, revealed in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection); 1 Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.). 2 Laboring, toiling, 3 (Yet) Going into the blazing fire. 4 Made to drink from a boiling spring. 5 No food will there be for them but a poisonous thorny plant, 6 that will neither nourish nor satisfy their hunger. 7 (Other) faces, that Day, will be joyful, 8 Well-pleased with their endeavour, 9 in a sublime Garden, 10 where they will hear no idle talk. 11 therein a running fountain, 12 [and] there will be thrones [of happiness] raised high, 13 Goblets set, 14 and arranged cushions 15 and outspread carpets. 16 Have they not looked at how the camel is created, 17 And the heaven how it has been raised? 18 And the mountains, how they are firmly fixed, 19 And at the earth, how it is outspread? 20 And so, [O Prophet,] exhort them; thy task is only to exhort: 21 You are not a dictator over them. 22 As for those who turn their back and disbelieve, 23 Allah will punish them with the greatest punishment. 24 Lo! unto Us is their return 25 and verily, It is for Us to call them to account. 26
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Overwhelming (Al-Ghaasheyah). Sent down in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.