< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
I CALL TO witness the dawn 1 and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), 2 by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj) 3 And by the Night when it passeth away;- 4 Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth? 5 Have you not seen what your Lord did to the 'Ad 6 the people of the huge columned city of Eram 7 whose like has never been created in any other land. 8 And with Thamud who hewed out rocks in the vale, 9 and with Pharaoh of the stakes? 10 who transgressed in the countries of the world 11 and caused much corruption in them: 12 Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment. 13 indeed, your Lord is ever watchful. 14 As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me". 15 but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, "My Lord has disgraced me." 16 But no; you do not treat the orphan honourably, 17 And urge not on the feeding of the poor. 18 And you consume inheritance, devouring [it] altogether, 19 And you love wealth with much love! 20 No! But when the earth quakes and is pounded, 21 and when your Lord appears with rows upon rows of angels, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He will say: “Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!” 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 and Allah will bind as none other can bind. 26 O satisfied soul, 27 return to your Lord, well-pleased, well-pleasing. 28 Join My servants. 29 yea, enter thou My paradise!" 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.