< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the Dawn, 1 and the ten nights, 2 And by oath of the even and the odd. 3 And by the night when it departeth, 4 Is this not a sufficient oath for intelligent people? 5 Hast thou not seen how thy Lord did with Ad, 6 [With] Iram - who had lofty pillars, 7 The likes of whom had never been created in the land? 8 And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)? 9 And Pharaoh, of the pegs (impaling his victims)? 10 Who committed inordinacy in the cities, 11 And multiplied iniquity therein? 12 so your Lord unleashed on them the scourge of punishment: 13 Your Lord is certainly in wait. 14 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." 15 And when He proveth him, and so stinteth unto him his provision, he saith: 'my Lord hath despised me. 16 No. In fact you are not generous to the orphans, 17 nor do you urge one another to feed the needy. 18 and you greedily devour the inheritance of the weak, 19 And ye love wealth with inordinate love! 20 No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - 21 and your Lord comes with the angels, rank upon rank, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!' 24 So on that day, no one punishes like He does! 25 nor will any bind as He binds. 26 [To the righteous it will be said], "O reassured soul, 27 return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing! 28 Enter thou among My bondmen! 29 yea, enter thou My paradise!" 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.