< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
I CALL TO witness the dawn 1 by the Ten Nights, 2 by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj) 3 And by the Night when it passeth away;- 4 Why is there an oath in this, for the intelligent? 5 Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad - 6 Of the (city of) Iram, with lofty pillars, 7 the like of which was never created in the land, 8 And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. 9 And with Firaun, who used to crucify. 10 (All) these transgressed beyond bounds in the lands, 11 and exceeded in corruption therein. 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 As for man - when his Lord proveth him and so honoureth him and is bounteous unto him, then he saith: 'my Lord hath honoured me, 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! 17 And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)! 18 and you devour the inheritance [of others] with devouring greed, 19 And ye love wealth with inordinate love! 20 Nay! when the earth is made to crumble to pieces, 21 And comes your Lord, and angels row on row, 22 and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be? 23 He will say: "Alas the woe! Would that I had sent ahead something in my life." 24 But on that Day none will punish as He (Allah) will punish, 25 and none can bind with bonds like His. 26 [But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace! 27 return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing! 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 "And enter you My Paradise!" 30
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.