< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By oath of the (particular) dawn. 1 and the ten nights! 2 The multiple and the one, 3 The night as it advances, 4 Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth? 5 Hast thou not seen how thy Lord did with Ad, 6 of Iram, known for their lofty columns, 7 The like of which was not created in the lands; 8 And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. 9 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - 10 who all were insolent in the land 11 and worked much corruption therein? 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 As for man, when his Lord tests him, through honour and blessings, he says, "My Lord has honoured me," 15 However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me". 16 Nay! but you do not honor the orphan, 17 Nor do ye encourage one another to feed the poor!- 18 and you devour the inheritance with greed, 19 And you love wealth with much love! 20 Nay! When the earth is pounded to powder, 21 when your Lord comes down with the angels, rank upon rank, 22 And Hell is brought near, that day will man remember, but of what avail will then remembering be? 23 He will say: "Alas the woe! Would that I had sent ahead something in my life." 24 On that Day no one will punish as He punishes, 25 and none can bind with bonds like His! 26 [But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace! 27 return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing! 28 And enter among My [righteous] servants 29 and enter My Paradise.” 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.