۩
Prostration
< random >
The Embryo (Al-Alaq)
19 verses, revealed in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Read! In the Name of your Lord, Who has created (all that exists), 1 Created man from a clot. 2 Read! And your Lord is the Most Generous, 3 who taught by the pen, 4 Hath taught man that which he knew not. 5 Nay, surely man transgresses; 6 As he bethinkest himself selfsufficient. 7 Surely your returning is to your Lord. 8 Have you seen the one who forbids 9 a servant [of God] from praying? 10 Have you thought, if he had been on guidance 11 or orders piety? 12 Have you seen if he denies and turns away - 13 Does he not know that God sees? 14 Nay! If he (Abu Jahl) ceases not, We will catch him by the forelock, 15 his lying, sinful forelock. 16 and then let him summon [to his aid] the counsels of his own [spurious] wisdom, 17 We will call on the angels of punishment (to deal with him)! 18 No, not at all. Never obey him. But prostrate yourself and become nigh (to your Lord). ۩ 19
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Embryo (Al-Alaq). Sent down in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.