< random >
alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo assalata waatoo azzakata falamma kutiba aalayhimu alqitalu itha fareequn minhum yakhshawna annasa kakhashyati allahi aw ashadda khashyatan, waqaloo rabbana lima katabta aalayna alqitala lawla akhkhartana ila ajalin qareebin, qul mataau addunya qaleelun walakhiratu khayrun limani ittaqa wala tuthlamoona fateela 77 aynama takoonoo yudrikkumu almawtu walaw kuntum fee buroojin mushayyadatin, wain tusibhum hasanatun yaqooloo hathihi min aaindi allahi, wain tusibhum sayyiatun yaqooloo hathihi min aaindika, qul kullun min aaindi allahi famali haolai alqawmi la yakadoona yafqahoona hadeetha 78 ma asabaka min hasanatin famina allahi, wama asabaka min sayyiatin famin nafsika waarsalnaka linnasi rasoolan, wakafa billahi shaheedan 79 man yutiaai arrasoola faqad ataa allaha waman tawalla fama arsalnaka aalayhim hafeetha 80 wayaqooloona taatun faitha barazoo min aaindika bayyata taifatun minhum ghayra allathee taqoolu wallahu yaktubu ma yubayyitoona faarid aanhum watawakkal aala allahi, wakafa billahi wakeela 81 afala yatadabbaroona alqurana walaw kana min aaindi ghayri allahi lawajadoo feehi ikhtilafan katheera 82 waitha jaahum amrun mina alamni awi alkhawfi athaaoo bihi, walaw raddoohu ila arrasooli waila olee alamri minhum laalimahu allatheena yastanbitoonahu minhum, walawla fadlu allahi aalaykum warahmatuhu lattabaatumu ashshaytana illa qaleela 83 faqatil fee sabeeli allahi la tukallafu illa nafsaka waharridi almumineena aasa allahu an yakuffa basa allatheena kafaroo wallahu ashaddu basan waashaddu tankeela 84 man yashfaa shafaatan hasanatan yakun lahu naseebun minha waman yashfaa shafaatan sayyiatan yakun lahu kiflun minha, wakana allahu aala kulli shayin muqeeta 85 waitha huyyeetum bitahiyyatin fahayyoo biahsana minha aw ruddooha, inna allaha kana aala kulli shayin haseeba 86 allahu la ilaha illa huwa layajmaannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina allahi hadeetha 87
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.