< random >
The People of the Book ask you to bring down upon them a Book from heaven. Of Moses they asked greater than that, they said to him: 'Show us Allah openly' And a thunderbolt took them for their evil doing. Then they took to themselves the calf, after the clear proofs had come to them, yet We forgave that and We gave Moses clear authority. 153 And for their covenant we raised over them (the towering height) of Mount (Sinai); and (on another occasion) we said: "Enter the gate with humility"; and (once again) we commanded them: "Transgress not in the matter of the sabbath." And we took from them a solemn covenant. 154 So, for their breaking of the covenant, and disbelieving the verses of Allah, and killing their Prophets without right and for saying, 'Our hearts are covered' no, but Allah has sealed them for their disbelief, so, except for a few, they do not believe. 155 And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny. 156 and their boast, "Behold, we have slain the Christ Jesus, son of Mary, [who claimed to be] an apostle of God!" However, they did not slay him, and neither did they crucify him, but it only seemed to them [as if it had been] so; and verily, those who hold conflicting views thereon are indeed confused, having no [real] knowledge thereof, and following mere conjecture. For, of a certainty, they did not slay him: 157 Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;- 158 There are none among the People of the Book but will believe in him before his death, and he will be a witness against them on the Day of Resurrection. 159 For the wrong-doing of the Jews, We made unlawful to them certain good foods which has been lawful to them, and for their hindering many from Allah's Way; 160 and [for] their taking usury although it had been forbidden to them, and their wrongful devouring of other people's possessions. And for those from among them who [continue to] deny the truth We have readied grievous suffering. 161 But those among them who are well-grounded in knowledge, and the believers, believe in what has been sent down to you (Muhammad SAW) and what was sent down before you, and those who perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat and believe in Allah and in the Last Day, it is they to whom We shall give a great reward. 162
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.