< random >
Animals (Al-An 'aam)
165 verses, revealed in Mecca after The Hijjr Valley (Al-Hijjr) before The Arrangers (Al-Saaffaat)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Praise belongs to God who created the heavens and the earth and appointed the shadows and light; then the unbelievers ascribe equals to their Lord. 1 It is He who has created you from clay. He has decreed a term for you and another one set with Him. Yet you are still in doubt. 2 He is Allah in the heavens and the earth; He knoweth your secret and your publishment, and He knoweth that which ye earn. 3 And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom. 4 They have refused the Truth (Muhammad's message) that has come to them but they will soon learn the consequences of their mocking. 5 Do they not see how many civilisations We destroyed before them, whom We had established more firmly in the earth than We have established you, and We sent on them abundant rain from the sky, and made the rivers flow beneath them? So we destroyed them because of their sins, and created another civilisation after them. 6 Had we sent down unto thee (Muhammad) (actual) writing upon parchment, so that they could feel it with their hands, those who disbelieve would have said: This is naught else than mere magic. 7 They say: "How is it no angel was sent down to him?" Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. 8 Had we appointed him (Our messenger) an angel, We assuredly had made him (as) a man (that he might speak to men); and (thus) obscured for them (the truth) they (now) obscure. 9 And indeed, [even] before thy time have apostles been derided - but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing which they were wont to deride. 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.