۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician 109 who seeks to drive you from your land!" Pharaoh said, "What then do you advise?" 110 They said: Put him off and his brother, and send collectors into the cities: 111 That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge. 112 And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors." 113 Answered [Pharaoh]: "Yes; and verily, you shall be among those who are near unto me." 114 They said: O Musa! either thou cast down, or we shall be the ones to cast down. 115 He said, “You throw”; when they threw, they cast a magic spell upon the people’s eyes and terrified them, and they brought a great magic. 116 We said to Moses: "Throw down your staff;" and it swallowed up their conjurations in no time. 117 ۞ whereupon the truth was established, and vain was proved all that they had been doing. 118 They were therefore defeated here and they turned back humiliated. 119 And the magicians were obliged to fall prostrate. 120 [and] exclaiming: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds, 121 “The Lord of Moosa and Haroon.” 122 Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know. 123 most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and then I shall most certainly crucify you, in great numbers, all together!" 124 They said, "Indeed, to our Lord we will return. 125 You only take revenge on us because we believed in the Lord when we saw His miracles. Lord, grant us patience and let us die Muslims (submitted to God)." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.