۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed sorcerer; 109 "He wishes to drive you away from the land. So what do you advise?" 110 They said: "Put him and his brother off (awhile) and send out heralds to the cities 111 who should bring to you every skillful magician." 112 And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?” 113 He answered: Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me). 114 They said: "O Musa (Moses)! Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?" 115 Moses said: 'You throw.' So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery. 116 Then We directed Moses: 'Now you throw your rod.' And lo! it swallowed up all their false devices. 117 ۞ whereupon the truth was established, and vain was proved all that they had been doing. 118 Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated. 119 And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves). 120 They said: we believe in the Lord of the worlds. 121 The Lord of Moses and Aaron." 122 Said Firaun, “You have accepted faith in Him before I gave you permission! This is indeed a grand conspiracy you have plotted in the city, in order to expel its people from it; so now you will come to know!” 123 I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will I crucify you all together. 124 They said, "Indeed, to our Lord we will return. 125 You only take revenge on us because we believed in the Lord when we saw His miracles. Lord, grant us patience and let us die Muslims (submitted to God)." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.