۞
1/2 Hizb 24
< random >
۞ Indeed, in Joseph and his brothers there were signs for those who inquire. 7 When they said, “Indeed Yusuf and his brother* are dearer to our father than we are, and we are one group; undoubtedly our father is, clearly, deeply engrossed in love.” (* Of the same mother.) 8 (One said): Kill Joseph or cast him to some (other) land, so that your father's favour may be all for you, and (that) ye may afterward be righteous folk. 9 One of them said: 'No, do not kill Joseph, if you do anything, cast him into a dark pit, a traveler will pick him up' 10 They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers? 11 Send him with us tomorrow, so that he may play and enjoy himself. We will look after him." 12 Jacob replied, "I shall be grieved if you take him with you; I fear that some wild-beast will harm him in your absence." 13 Said they: "Surely, if the wolf were to devour him notwithstanding that we are so many - then, behold, we ought ourselves to perish!" 14 So when they took him away, and resolved to place him in the bottom of the well, We revealed unto him: surely thou wilt declare unto them this their affair, while they shall perceive not. 15 At nightfall they came to their father weeping 16 They said:"O our father! We went racing with one another, and left Yusuf (Joseph) by our belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we speak the truth." 17 They stained his shirt with false blood. He said: "Nay, but your minds have made up a tale (that may pass) with you, (for me) patience is most fitting: Against that which ye assert, it is Allah (alone) Whose help can be sought".. 18 Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)... He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do! 19 Later they sold him for a paltry sum - just a few dirhams; they did not care to obtain a higher price. 20
۞
1/2 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.