< random >
And do not think Allah to be heedless of what the unjust do; He only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open, 42 (And) they would hasten forward, heads lifted upwards, gazes fixed, and emptied out their hearts. 43 And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation? 44 "And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth (many) parables in your behoof!" 45 Verily they have plotted their plot, and their plot is with Allah, though their plot were one whereby the mountains should be moved. 46 Never think that Allah would fail his messengers in His promise: for Allah is Exalted in power, - the Lord of Retribution. 47 [It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah, the One, the Prevailing. 48 you will see the guilty ones bound in chains, 49 Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire; 50 Allah will recompense each soul according to its earnings. Swift is the Reckoning of Allah. 51 This is a proclamation for all mankind that they may be warned by it, and that they may know that their God is none but the One True God, and that men of understanding may take heed. 52
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Abraham (Ibrahim). Sent down in Mecca after Noah (Noah) before The Prophets (Al-Anbyaa')
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.