< random >
AND, INDEED, We have created man out of sounding clay, out of dark-slime transmuted 26 And created the jinn before him, from smokeless fire. 27 Your Lord said to the angels, "I am about to bring into being a man wrought from mud. 28 When I have shaped him and ran My created soul in him fall down prostrating towards him'. 29 The angels bowed in homage in a body 30 But Satan did not; he refused to join those who prostrated themselves. 31 (Allah) said: "O Iblis (Satan)! What is your reason for not being among the prostrators?" 32 He answered, “It does not befit me to prostrate myself to a human whom You have created from sounding clay made out of black smelly mud.” 33 (Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari] 34 Condemned till the day of Doom!" 35 He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised. 36 The Lord said, "Your request is granted 37 Until the Day of the time well-known." 38 Iblis said: "My Lord! In the manner You led me to error, I will make things on earth seem attractive to them and lead all of them to error, 39 except the devoted amongst Your worshippers. 40 He said: This is a right course incumbent upon Me: 41 No power shall you have over (all) My creatures except those who fall into error and follow you, 42 And indeed hell is the promise for all of them. 43 It has seven gates; for each gate is a portion assigned from them. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.