۞
1/4 Hizb 27
< random >
The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water). 45 "Enter in peace and tranquility," (they will be told). 46 We shall strip away all rancour that is in their breasts; as brothers they shall be upon couches set face to face; 47 They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. 48 ۞ Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful; 49 and that My punishment is a painful one. 50 Tell them about Abraham's guests: 51 When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you." 52 They said: be not afraid; verily we bear thou the glad tidings of a boy knowing. 53 He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?" 54 They said, "We have given you the glad news for a true reason so do not despair". 55 He said, “Who is it that despairs from the mercy of his Lord, except those who are astray?” 56 He added: "And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?" 57 They said: We have been sent unto a guilty folk, 58 barring Lot's household, all of whom, behold, we shall save 59 all together, excepting his wife -- we have decreed, she shall surely be of those that tarry.' 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.