< random >
And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers. 80 We brought them signs, but they turned away. 81 And they used to carve dwellings in the hills, without fear. 82 and so the blast [of Our punishment] overtook them at early morn, 83 and of no avail to them was all [the power] that they had acquired. 84 We did not create the heavens and the earth, and what is between them except in truth. The Hour is sure to come, therefore, forgive them with a gracious pardon. 85 For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things. 86 We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran. 87 [so] turn, not thine eyes [longingly] towards the worldly benefits which We have granted unto some of those [that deny the truth]. And neither grieve over those [who refuse to heed thee,] but spread the wings of thy tenderness over the believers, 88 And say, "Indeed, I am the clear warner" - 89 [For, thou art the bearer of a divine writ] such as We have bestowed from on high upon those who [afterwards] broke it up into parts, 90 and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others. 91 Them, by thy Lord, We shall question, every one, 92 For that which they have been working. 93 Hence, proclaim openly all that thou hast been bidden [to say,] and leave alone all those who ascribe divinity to aught beside God: 94 We suffice you against those who mock, 95 Who set up along with Allah another ilah (god), they will come to know. 96 And assuredly We know that thou straitenest thy breast by that which they say. 97 Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise, and be of those who prostrate. 98 and worship your Lord until what is certain [death] comes to you. 99
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.