۞
Hizb 28
< random >
۞ God says: 'Take not to you two gods. He is only One God; so have awe of Me.' 51 To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah? 52 Whatever favor you have is from Allah. Whenever you are afflicted you groan to Him. 53 Then, when He has removed the harm from you, behold! Some of you associate others in worship with their Lord (Allah). 54 So as to deny what We have bestowed on them. Well, enjoy yourselves, you will come to know soon. 55 And for things unknown, they assign a portion of the sustenance We have given them; by Allah you will certainly be questioned regarding all that you used to fabricate. 56 And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire. 57 When good news of the birth of a female is given to any of them, his face grows dark and inwardly he chokes. 58 He hideth himself from the folk because of the evil of that whereof he hath had tidings, (asking himself): Shall he keep it in contempt, or bury it beneath the dust. Verily evil is their judgment. 59 Those who do not believe in the Hereafter, for them only is the evil state; and the Majesty of Allah is Supreme; and He only is the Most Honourable, the Wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.