۞
3/4 Hizb 28
< random >
And whenever We change a verse in place of another verse - and Allah is the Best Knower of that which He revealeth - they say: thou art but a fabricator, Aye! most of them know not. 101 Say, "The Holy Spirit has brought it down as truth from your Lord, so that He may strengthen those who believe, and also as guidance and as good tidings for those who submit." 102 And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches the Prophet." The tongue of the one they refer to is foreign, and this Qur'an is [in] a clear Arabic language. 103 Those who disbelieve in the signs of Allah Allah does not guide them, and for them is a punishment, most painful. 104 Only they forge the lie who do not believe in Allah's communications, and these are the liars. 105 He who disbelieves in Allah after his having believed, not he who is compelled while his heart is at rest on account of faith, but he who opens (his) breast to disbelief-- on these is the wrath of Allah, and they shall have a grievous chastisement. 106 This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith. 107 God has sealed their hearts, ears and eyes and they are not aware of it. 108 Without doubt, in the Hereafter they will perish. 109 ۞ Then, surely thy Lord -- unto those who have emigrated after persecution, then struggled and were patient -- surely thy Lord thereafter is All-forgiving, All-compassionate. 110
۞
3/4 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.