۞
3/4 Hizb 29
< random >
Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": They bowed down except Iblis: He said, "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay?" 61 Iblis said: bethinkest Thou; this one whom Thou hast honoured above me - if Thou deferrest me till the Day of Judgment, I shall surely seize his progeny save a few. 62 Thereupon He retorted: "Be gone! Hell shall be the recompense - and a most ample one - of whosoever of them who follows you. 63 And beguile whomsoever of them you can with your voice, and collect against them your forces riding and on foot, and share with them in wealth and children, and hold out promises to them; and the Shaitan makes not promises to them but to deceive: 64 but know well that you will have no power against My servants. Your Lord suffices for them to place their trust in." 65 Your Lord is He who speedeth for you the ship in the sea that ye may seek His grace; verily He is unto you ever Merciful. 66 And when calamity strikes you upon the sea, all those whom you worship are lost, except Him; then when He rescues you towards land, you turn away; and man is extremely ungrateful. 67 Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you? 68 Or, do you feel secure that He will (not) take you back into it another time, then send on you a fierce gale and thus drown you on account of your ungratefulness? Then you shall not find any aider against Us in the matter. 69 ۞ And indeed We have honoured the Children of Adam, and We have carried them on land and sea, and have provided them with At-Taiyibat (lawful good things), and have preferred them above many of those whom We have created with a marked preference. 70
۞
3/4 Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.