< random >
Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 Doth not man remember that We created him before, when he was naught? 67 By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell. 68 and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord, 69 And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. 70 It is the inevitable decree of your Lord that every one of you will be taken to hell. 71 Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees. 72 And when Our Clear Verses are recited to them, those who disbelieve (the rich and strong among the pagans of Quraish who live a life of luxury) say to those who believe (the weak, poor companions of Prophet Muhammad SAW who have a hard life): "Which of the two groups (i.e. believers and disbelievers) is best in (point of) position and as regards station (place of council for consultation)." 73 We have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour. 74 Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces! 75 Allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. Good deeds are better in reward with your Lord, and, better in return. 76 Have you seen him who denies the truth in Our revelations and says, "I shall certainly be given wealth and children." 77 Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious? 78 Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment. 79 We shall inherit that of which he speaks and he will come before Us alone. 80 They have taken other gods apart from God that they might be a strength to them. 81 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.