< random >
And man saith: When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive? 66 Doth not man remember that We created him before, when he was naught? 67 By your Lord, We shall most surely gather them and the devils too; and bring them close to hell on their knees. 68 We shall then pick out from every group the one who was most arrogant towards the Most Gracious. 69 Moreover, We well know those who most deserve to be burned in hell. 70 And not one of you but shall pass over it: it is for thy Lord an ordinance decreed. 71 Then We shall rescue those who kept from evil, and leave the evil-doers crouching there. 72 And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?" 73 And how many of the generations have We destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance! 74 Say: "Ar-Rahman extends the life of those who are astray until they come to realise what had been promised them was either (physical) affliction or (the terror) of Resurrection. Then will they know who is worse in position, and who is weak in supporters. 75 And Allah will increase the guidance for those who have received guidance; and good deeds that remain have the best reward before your Lord, and the best outcome. 76 So have you seen him who denied Our signs and says, “I shall certainly be given wealth and children?” 77 Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah? 78 Nay! We shall record what he says, and We shall lengthen the length of his suffering [in the hereafter,] 79 We shall inherit that of which he speaks and he will come before Us alone. 80 And they have chosen Gods besides Allah, so that they may provide them strength! 81 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.