۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Ta-Ha. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.] 1 We have not sent down this Qur’an upon you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for you to fall into hardship! (Either because he used to pray at length during the night or because he was distressed due to the disbelievers not accepting faith.) 2 but only as an exhortation to all who stand in awe [of God]: 3 Sent down by One Who created the earth and the lofty heavens. 4 The Beneficent One, Who is established on the Throne. 5 Whatever is in the heavens and the earth and in between them, belongs to Him, as whatever lies under the earth. 6 Whether you speak aloud [or in a low voice], He hears all, for He knows your secrets and what is even more hidden. 7 Allah! There is no Allah save Him. His are the most beautiful names. 8 And has the story of Musa come to you? 9 When he saw a fire and said to his wife, “Wait I have seen a fire perhaps I may bring you an ember from it or find a way upon the fire.” 10 But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses! 11 "Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa. 12 “And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.” 13 "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. 14 "Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives. 15 Do not let those who disbelieve in it and follow their desires bar you from it, or you will perish. 16 "And what is that in your right hand, O Musa (Moses)?" 17 'Why, it is my staff,' said Moses. 'I lean upon it, and with it I beat down leaves to feed my sheep; other uses also I find in it. 18 Allah said: cast it down, O Musa! 19 So he threw it down, and lo! it was a rapidly moving snake. 20 "Catch it," said He, "and have no fear; We shall revert it to its former state. 21 “And put your hand inside your armpit it will come out shining white, not due to any illness one more sign.” 22 That We may show you of Our greater signs: 23 Go to Firon, surely he has exceeded all limits. 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.