۞
3/4 Hizb 32
< random >
They ask you concerning the mountains: "Where will they go?" Say: "My Lord will scatter them like dust, 105 and leave them a desolate waste, 106 Over which you will see no curves or elevations. 107 On that day they will follow their caller without deviation. Their voices will be low in the presence of the Beneficent God. You will hear nothing but the tread of the marching feet. 108 That Day intercession will profit not except him for whom the Compassionate giveth leave, and of whom He approveth the word. 109 He knows what is before them and behind them, and they comprehend Him not in knowledge. 110 ۞ Faces will be humble before the Everlasting and the Self-existing God. Despair will strike those who are loaded with the burden of injustice. 111 whereas anyone who will have done [whatever he could] of righteous deeds, and was a believer withal, need have no fear of being wronged or deprived [of aught of his merit]. 112 AND THUS have We bestowed from on high this [divine writ] as a discourse in the Arabic tongue, and have given therein many facets to all manner of warnings, so that men might remain conscious of Us, or that it give rise to a new awareness in them 113 Highly exalted be Allah, the true King! Do not hasten with the Koran before its revelation has been completed to you, but say: 'Lord, increase me in knowledge' 114 We made a covenant with Adam before you, but he forgot, and We found him lacking in constancy. 115
۞
3/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.