< random >
Recall when We said to the angels: "Prostrate yourselves before Adam"; all prostrated themselves save Iblis. He refused. 116 Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery. 117 Behold, it is provided for thee that thou shalt not hunger here or feel naked, 118 Nor thirst nor exposure to the sun." 119 So the devil incited him, saying, “O Adam, shall I show you the tree of immortality and a kingdom that does not erode?” 120 They both ate of it, and their shameful parts appeared to them, whereupon they began to stitch upon themselves leaves from the Garden. And so it was, Adam erred and disobeyed his Lord. 121 Then his Lord chose him, and inclined towards him with His mercy, and guided him. 122 (And) said: "Go down hence together, one the enemy of the other. Then will guidance come to you from Me; and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable. 123 And whosoever turneth away from My admonition, for him verily will be a livelihood shrunken, and We shall raise him up on the Day of Judgment sightless. 124 He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?" 125 He (Allah) will say: 'It is so, Our verses came to you and you forgot them. So this Day you are forgotten' 126 And this is how We reward him who transgresses and does not accept faith in the signs of his Lord; and indeed the punishment of the Hereafter is the most severe and more lasting. 127 So did they not gain guidance from (knowing) how many generations We have destroyed before them, among whose dwellings they walk? Indeed in it are signs for men of intellect. 128
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.