۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And assuredly We vouchsafed unto Ibrahim his rectitude aforetime, and him We had ever known. 51 When he said to his father and his people: What are these images to whose worship you cleave? 52 They said, 'We found our fathers serving them.' 53 He said: Verily ye and your fathers were in plain error. 54 They said, “Have you brought the Truth to us, or are you just making fun?” 55 He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth). 56 "And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs." 57 So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question]. 58 They said: Who has done this to our gods? Most surely he is one of the unjust. 59 They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham." 60 They said: 'Then bring him here so that the people may see, so that they may bear witness' 61 They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?" 62 He said: rather he hath wrought it, this big one of them; so question them, if they ever speak. 63 So they returned one to another, and they said, 'Surely it is you who are the evildoers.' 64 With their heads cast down they said, "Abraham, you know that idols do not speak. How then can you ask such a question?" 65 He said, 'What, and do you serve, apart from God, that which profits you nothing; neither hurts you? 66 "Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense?" 67 They said, “Burn him and help your Gods, if you want to.” 68 [But] We said: O fire! Be thou cool, and [a source of] inner peace for Abraham!" 69 And they intended for him harm, but We made them the greatest losers. 70 and We delivered him, and Lot, unto the land that We had blessed for all beings. 71 We gave him, in excess, Isaac, and Jacob (for a grandson); and We made each righteous 72 And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only). 73 To Lot, We gave judgment and knowledge and saved him from the village that had been committing corrupt deeds; for they were an evil nation and were debauched. 74 We encompassed him in Our mercy; he was a righteous man. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.