۞
3/4 Hizb 33
< random >
Before him Noah cried out to Us, and We heard his prayer. We saved him and all his household from a great distress. 76 And We helped him against the people who rejected Our signs as lies. They were a wicked people indeed, so We drowned them one and all. 77 And Daud and Sulaiman! recall what time they gave judgment regarding the tillage when certain people's sheep had pastured therein at night; and of the judgment concerning them We were the Witnesses. 78 We made Solomon understand the case, and bestowed on each wisdom and knowledge, We subdued the al-jibal (mountains) with David to sing Our praises, and at-tair (birds). It is We who did it. 79 We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. Will you then give thanks? 80 We made tempestuous winds obedient to Solomon which blew swiftly to sail at his bidding (with his ships) to the land We had blessed. We are cognisant of everything. 81 and of the Satans some dived for him and did other work besides; and We were watching over them. 82 ۞ And Job, when he cried unto his Lord, (saying): Lo! adversity afflicteth me, and Thou art Most Merciful of all who show mercy. 83 So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allah]. 84 AND [remember] Ishmael and Idris and every one who [like them] has pledged himself [unto God]: they all were among those who are patient in adversity, 85 And We caused them to enter into Our mercy, surely they were of the good ones. 86 And (mention) Dhu'n-Nun, when he went off in anger and deemed that We had no power over him, but he cried out in the darkness, saying: There is no Allah save Thee. Be Thou Glorified! Lo! I have been a wrong-doer. 87 So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We save the believers. 88 Zachariah prayed, "Lord, do not leave me alone without offspring, although you are the best heir". 89 So We responded to him and gave him Yahya and made his wife fit for him; surely they used to hasten, one with another In deeds of goodness and to call upon Us, hoping and fearing and they were humble before Us. 90 And she who guarded her virginity, so We breathed into her of Our spirit and appointed her and her son to be a sign unto all beings. 91 VERILY, [O you who believe in Me,] this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: worship, then, Me [alone]! 92 And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.