۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink. 33 “If you were to obey a human like yourselves, then surely you are losers!” 34 Does he promise you that when you are dead and are reduced to dust and bones, you will be brought forth to life? 35 ۞ Such a promise will never come true. 36 There is nought but our life of the world; we die and we live, and we are not going to be raised up. 37 He is nothing but a man who attributes his own lying inventions to God, and we are not going to believe him!" 38 (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood." 39 He replied: 'Before long, by the morning, they shall be remorseful' 40 So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth). A far removal for wrongdoing folk! 41 Then We raised after them other generations. 42 no nation outstrips its term, nor do they put it back. 43 Then We sent Our Messengers in succession, every time there came to a nation their Messenger, they denied him, so We made them follow one another (to destruction), and We made them as Ahadith (the true stories for mankind to learn a lesson from them). So away with a people who believe not. 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our tokens and a clear warrant 45 unto Pharaoh and his Council; but they waxed proud, and they were a lofty people, 46 They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)." 47 So they denied them and were of those destroyed. 48 And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. 49 And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace,] and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.