۞
1/2 Hizb 35
< random >
O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good. We are surely cognisant of what you do. 51 And verily this religion of yours is one religion, and I am your Lord, so fear Me. 52 The people divided themselves into many sects, each with their own book and each happy with whatever they had. 53 So leave thou them in their perplexity for a time. 54 Do they assume that the wealth and sons which We provide them 55 We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand. 56 Surely those who tremble in fear of their Lord 57 And those who believe in the revelations of their Lord, 58 And those who do not ascribe any partner to their Lord 59 and who give whatever they [have to] give with their hearts trembling at the thought that unto their Sustainer they must return: 60 to God, these are the ones who really compete with each other in virtuous deeds and are the foremost ones in the task. 61 And We do not lay on any soul a burden except to the extent of its ability, and with Us is a book which speaks the truth, and they shall not be dealt with unjustly. 62 Nay, but their hearts are in perplexity as to this, and they have deeds besides that that they are doing. 63 Till, when We seize with the chastisement the ones of them that live at ease, behold, they groan. 64 "Put a stop to your groaning now! Surely no help shall be provided to you from Us. 65 Surely My signs have been rehearsed unto you, and upon your heel ye were wont to draw back. 66 “Priding yourself in serving the Sacred Mosque; at night you utter indecent stories in it, while discarding the truth.” 67 Was it that you did not give any thought to it (the Quran)? Was it different from what was revealed to your fathers? 68 Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him? 69 or you said that he is possessed by satan? In fact, he has brought you the truth, but most of you dislike it. 70 Had the truth followed their desires, the heavens and the earth and all that is in them would have been destroyed. We sent them the Quran but they ignored it. 71 Or is it that thou askest them for some recompense? But the recompense of thy Lord is best: He is the Best of those who give sustenance. 72 And indeed you call them to the Straight Path. 73 And indeed those who do not believe in the Hereafter are deviated from the Straight Path. 74 ۞ If We took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion. 75 And indeed We grasped them with punishment, so neither did they submit themselves to their Lord, nor do they cry humbly. 76 until We open before them a gate of harsh punishment and then they will be dumbfounded. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.