< random >
Say: 'Lord, if You should show me that which they are promised, 93 then do not place me, Lord, with the wrongdoers." 94 And indeed We are Able to show you the promise they are given. 95 Repel evil by what is best; We know best what they describe. 96 And say: O my Lord! I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the Shaitans; 97 And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me." 98 When death comes to any of them, he says, "My Lord, send me back 99 so that I may do good works in the world I have left behind." Never! It is indeed but a meaningless word that he utters. A barrier shall stand behind such people till the Day they are raised up again. 100 So when the Trumpet is blown so there will neither be any relationship among them* that day, nor will they ask about one another. (The disbelievers) 101 Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation: 102 and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell. 103 The Fire shall scorch their faces, exposing their jaws. 104 "Were not My messages read out to you? But you denied them." 105 They will reply, "Lord, our hard-heartedness overcame us and we went astray. 106 O our Lord! take us forth from it; then if we return, we shall be wrong-doers indeed. 107 He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me. 108 "A part of My servants there was, who used to pray 'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!" 109 "But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them! 110 Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. 111 He will ask, "How many years did you stay on earth?" 112 They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." 113 He will say, "You stayed not but a little - if only you had known. 114 Deem ye that We have created you in vain and that unto Us ye are not to be returned? 115 So Most Supreme is Allah, the True King; there is no God except Him; Lord of the Throne of Honour. 116 If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through! 117 Say, "Lord, forgive us and have mercy. You are the best of those who show mercy." 118
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.