< random >
Pray, (O Muhammad): "My Lord, if You should bring the scourge of which they had been warned in my presence, 93 "Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!" 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 Respond to the injustice (done to you) with the better deed. We know best what they attribute to God. 96 And say: My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones, 97 "And I seek refuge with You, My Lord! lest they may attend (or come near) me." 98 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back 99 so that I may do good works in the world I have left behind." Never! It is indeed but a meaningless word that he utters. A barrier shall stand behind such people till the Day they are raised up again. 100 So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other. 101 Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful. 102 And he whose balances shall be light - these are they who have lost themselves; in Hell they are abiders. 103 The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). 104 "Were not My messages read out to you? But you denied them." 105 They will say: "Our Lord! Our misfortune prevailed over us. We were indeed an erring people. 106 O our Lord! take us forth from it; then if we return, we shall be wrong-doers indeed. 107 He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me. 108 Verily! There was a party of My slaves, who used to say: "Our Lord! We believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!" 109 But you took them for laughingstock, mocking at them, until they caused you to forget My remembrance. 110 I have rewarded them this day for they were constant, and they have come to attainment." 111 [And] He will ask [the doomed]: "What number of years have you spent on earth?" 112 They will say: "A day or less than a day. Ask the enumerators of numbers." 113 He will say, "You stayed not but a little - if only you had known. 114 Deem ye that We have created you in vain and that unto Us ye are not to be returned? 115 Then high exalted be God, the King, the True! There is no god but He? the Lord of the noble Throne. 116 And the one who worships any other God along with Allah of which he does not have any proof his account is with his Lord; indeed there is no salvation for the disbelievers. 117 And say: O my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the best of the Merciful ones. 118
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.