< random >
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people. 10 The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?" 11 : He said: "O Lord, I fear that they will deny me. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me." 14 Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). 15 “Therefore approach Firaun then proclaim, ‘We both are Noble Messengers of the Lord Of The Creation.’ 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; 20 I fled from you because I feared you. But my Lord has given me judgment and made me one of the Messengers. 21 And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves. 22 Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?" 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?" 25 He said: your Lord and the Lord of your ancient fathers. 26 Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. 27 (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!" 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." 31 So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest. 32 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.