< random >
And (remember) when your Lord said to Moosa, “Go to the unjust people.” 10 and ask them, "Why do you not fear God?" 11 He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar. 12 and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well; 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 The Lord said, "Have no fear, both of you go with Our miracles. We shall closely listen to you." 15 Go to Pharaoh, both of you, and say, 'We are messengers from the Lord of the Worlds: 16 (Saying): Let the Children of Israel go with us. 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 and you did the deed which you did. You are certainly ungrateful." 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 "So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers. 21 Is this then the blessing with which you reproach me, that you have the Children of Israel for worshipers' 22 The Pharaoh asked: "And what is the Lord of all the worlds?" 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not? 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 He said, “The Lord of the East and the West and all that is between them; if you have sense.” 28 Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners. 29 He said: even though I bring unto thee something manifest? 30 The Pharaoh replied, "Bring it, if you are telling the truth." 31 So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, 32 and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.