< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the people of Pharaoh: do they have no fear?" 11 'My Lord' he replied, 'I fear they will belie me 12 And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me); 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. 15 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, 16 "'Send thou with us the Children of Israel.'" 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And thou didst the deed thou didst, being one of the ungrateful!' 19 He (Moses) replied: 'Indeed, I did that when I was among those who stray. 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!" 22 Firon said: And what is the Lord of the worlds? 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" 25 (Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you." 26 The Pharaoh said, "The Messenger who has been sent to you is certainly insane". 27 Moses continued, "He is the Lord of the East and West and all that is between them, if only you would think". 28 [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." 29 (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?" 30 He (Pharaoh) replied: 'Show us your sign, if you are of the truthful' 31 So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest. 32 and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.