< random >
Tell them the story of Abraham, 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They said, "We worship idols and remain to them devoted." 71 He asked them, "Can the idols hear you when you pray to them 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise. 74 He said, “Do you see these (the idols) whom you worship?” 75 You and your fathers? 76 They are enemies to me except the Lord of all the Worlds 77 who created me. It is He who guides me; 78 "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 79 And when I am ill, it is He who cures me 80 Who will make me die, then give me life again, 81 “And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement.” 82 (And then Abraham prayed): "My Lord, endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous, 83 “And give me proper fame among the succeeding generations.” 84 And place me among the inheritors of the Garden of Delight, 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 "And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;- 87 The day when neither wealth nor children will be of any avail 88 But to him who comes to God with a tranquil heart." 89 On the Day of Judgment Paradise will be brought near the pious 90 And hell will be revealed for the astray. 91 They will be asked: "Where are those you worshipped 92 besides God? Can they help you or even help themselves?" 93 They will then be thrown into Hell with those who had gone astray 94 and the hosts of iblis all together. 95 They will say while contending therein, 96 "We were clearly misguided 97 when we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 Only the sinful ones made us go astray. 99 Now we have no intercessors, 100 nor any loving friend. 101 Would that we might return again, and be among the believers' 102 Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.