< random >
[AND the tribe of] Ad gave the lie to [one of God's] message-bearers 123 When their fellowman Hud said to them, “Do you not fear?” 124 Surely I am a faithful apostle to you; 125 so fear you God, and obey you me. 126 I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being. 127 What, you build a monument on every hill merely for fun 128 “And prefer strong palaces, that perhaps you may live for ever?” 129 And will you [always,] whenever you lay hand [on others,] lay hand [on them] cruelly, without any restraint? 130 So fear Allah, and obey me. 131 and fear Him who has succoured you with what you know, 132 amply provided you with flocks, and children, 133 And gardens and springs. 134 for, verily, I fear lest suffering befall you on an awesome day!" 135 They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach; 136 this is nothing but the habit of the ancients, 137 “And we will not be punished.” 138 And they belied him; so We destroyed them. Verily herein is a sign, yet most of them are not believers. 139 Surely, your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 140
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.