< random >
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 In the perspicuous Arabic tongue. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 If We had revealed it to a nonArab, 198 and had he recited it unto them [in his own tongue,] they would not have believed in it. 199 Thus do We make it traverse the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach]; 202 and then they will exclaim, "Could we have a respite?" 203 Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on? 204 But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years, 205 and then the promised punishment fell upon them, 206 That which they were made to enjoy shall not avail them? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 To remind, and We are never unjust. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 Neither would it suit them, nor they can (produce it). 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 And admonish thy nearest kinsmen, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 And put thy trust in the Mighty, the Merciful. 217 Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 [And] shall I tell you upon whom it is that those evil spirits descend? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 And they speak what they do not do? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.