< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 Which the trusted spirit descended with 193 into your heart, so that you may be a warner, 194 In eloquent Arabic. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 If We had sent it down on a barbarian 198 And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it. 199 This is how We have made (the habit of) denying embedded in the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 Then they will say: are we to be respited? 203 Do they wish Us then to hasten the punishment? 204 Beholdest thou? if We let them enjoy for years. 205 And then cometh that which they were promised, 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 Never a city We destroyed, but it had warners 208 for a reminder, and We never harmed. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 nor does it behove them, nor does it lie in their power. 211 Indeed they are debarred from even hearing it. 212 Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished. 213 And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 And put thy trust in the Mighty, the Merciful. 217 Who watches you when you stand up. 218 And watches your movements among those who prostrate in prayer. 219 For it is He Who heareth and knoweth all things. 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They descend on every forgerer steeped in sin, 222 They give ear, but most of them are liars. 223 And as for the poets -- it is the misled who follow them. 224 Have you not seen how they wander in every valley, 225 and they say what they do not do? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.