۞
1/4 Hizb 39
< random >
The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)? 67 "Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients." 68 Say: "Go all over the earth and behold what happened in the end to those [who were thus] lost in sin!" 69 And grieve not for them and be not distressed because of what they plan. 70 They ask, "When the Day of Judgment will come, if it is true at all?" 71 Say thou: belike close behind you may be some of that which ye would hasten on. 72 Indeed your Lord is Most Munificent upon mankind, but most men do not give thanks. 73 Your Lord certainly knows whatever their hearts conceal or reveal. 74 And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book. 75 Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance; 76 And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe. 77 Certainly your Lord will decide between them in His wisdom, He is the Almighty, the All Knowing, 78 Wherefore put thy trust in Allah; verily thou art on manifest truth. 79 Lo! thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee; 80 Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none hear save these who believe in Our signs and who have submitted themselves. 81 ۞ When God's word is justly carried out against them, We will produce a dabbah from the earth which will tell them that mankind had no real faith in Our signs. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.