۞
Hizb 40
< random >
۞ And certainly We have made the word to reach them so that they may be mindful. 51 Those to whom We gave the Book before this believe in it 52 and, when it is recited to them, they say, "We believe in it. Indeed it is the truth from our Lord. Even before it came, we had submitted ourselves." 53 These shall be granted their reward twice, because they are steadfast and they repel evil with good and spend out of what We have given them. 54 And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant." 55 You cannot guide any one you like: God guides whosoever He please. He knows best who will come to guidance. 56 They, (the pagans), say, "If we were to follow your guidance we would be snatched away from our land. Have We not given them the secure, holy precinct wherein all types of fruits are brought to them as a sustenance from Us? However, many of them do not know it. 57 And how many a town have We destroyed which exulted in its means of subsistence, so these are their abodes, they have not been dwelt in after them except a little, and We are the inheritors, 58 And your Lord never destroyed the towns until He raised in their metropolis an apostle, reciting to them Our communications, and We never destroyed the towns except when their people were unjust. 59 And whatever thing you [people] have been given - it is [only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason? 60
۞
Hizb 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.