< random >
Evil has spread over the land and the sea because of human deeds and through these God will cause some people to suffer so that perhaps they will return to Him. 41 Say: "Travel on the earth and see how came the end of those before you." Most of them were idolaters. 42 So set thy face toward the right religion before the Day cometh from which there is no averting, from Allah, on that Day they shall be sundered. 43 he who has denied the truth will have to bear [the burden of] his denial, whereas all who did what is right and just will have made goodly provision for themselves, 44 For then He will reward out of His bounty those who believe and do good deeds; He does not love those who reject the truth. 45 And among His signs is that He sends winds heralding glad tidings, to make you taste His mercy, and so that the ships may sail by His command, and so that you may seek His munificence, and for you to give thanks. 46 Before you We sent other Messengers to their people; and they came with clear signs. We took revenge upon the sinners, and it was an incumbent duty upon Us to give victory to the believers. 47 It is God who sends out the winds so that they raise the clouds. Then He spreads them in the sky as He wills and places them layer upon layer and you see the rain issuing forth from their midst. When He causes it to fall on whichever of His servants He pleases, behold! they rejoice; 48 Though they were before this, before it was sent down upon them, confounded in sure despair. 49 Look then at the marks of Mercy of Allah; how He revives the earth after its death. He is the Reviver of the dead. He has power over all things. 50 But thus it is: if We send a wind [that scorches their land,] and they see it turn yellow, they begin, after that [erstwhile joy,] to deny the truth [of Our almightiness and grace]! 51 For verily thou (Muhammad) canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee. 52 And you (O Muhammad SAW) cannot guide the blind from their straying; you can make to hear only those who believe in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and have submitted to Allah in Islam (as Muslims). 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.