۞
1/2 Hizb 44
< random >
۞ O men, you are the ones that have need of God; He is the All-sufficient, the All-laudable. 15 If He will, He could destroy you and bring about a new creation. 16 This would not cost God dear at all. 17 And no burdened soul can bear another's burden, and if one heavy laden crieth for (help with) his load, naught of it will be lifted even though he (unto whom he crieth) be of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret, and have established worship. He who groweth (in goodness), groweth only for himself, (he cannot by his merit redeem others). Unto Allah is the journeying. 18 Not equal are the blind and the seeing man, 19 nor are darkness and light. 20 Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun: 21 Nor alike are the living and the dead. Verily Allah maketh whomsoever He listeth to hear and thou canst not make them hear who are in the graves. 22 You are naught but a warner. 23 Surely We have sent thee with the truth good tidings to bear, and warning; not a nation there is, but there has passed away in it a warner. 24 If they give the lie to you now, those that went before them also gave the lie to their Messengers when they came to them with Clear Proofs, with Scriptures, and with the Illuminating Book. 25 Then I seized the disbelievers; so how did denial My rejection turn out? 26
۞
1/2 Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.