۞
1/2 Hizb 44
< random >
۞ O men, it is you who stand in need of God. As for God, He is above all need, worthy of praise. 15 If He will, He can be rid of you and bring (instead of you) some new creation. 16 this is not a great matter for Allah. 17 No burden-bearer shall bear another's burden, and if some over-laden soul should call out for someone else to carry his load, not the least portion of it will be borne for him, even though he were a near relative. You can only warn those who fear their Lord in the unseen, and pray regularly. Anyone who purifies himself will benefit greatly from doing so. To God all shall return. 18 Not alike are the blind and the seeing. 19 the shadows and the light, 20 Nor is the shadow equal with the sun's full heat; 21 Nor are the living equal with the dead. Lo! Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves. 22 Thou art no other than a warner. 23 We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings and warning, for there is no nation, that has not had a warner pass away in it. 24 If they reject you, so did their predecessors. Messengers came to them with clear signs, with scriptures, and with the enlightening Book, 25 Then I took hold of those who disbelieved. So how terrible was My disapproval! 26
۞
1/2 Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.