۞
Hizb 45
< random >
Recite to them, as a case in point, the story of the people of the town when the Messengers came to them. 13 We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you". 14 The people said, "You are mere mortals like us and the Beneficent God has sent nothing. You are only liars." 15 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, 16 and it is only for us to deliver the Manifest Message.' 17 The people of the town said: “We believe you are an evil omen for us. If you do not desist, we will stone you or you will receive a grievous chastisement from us.” 18 They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk! 19 Then, from the furthest part of the city, a man came running. He said, "My people, follow the messengers. 20 Follow those who ask no recompense of you and are rightly guided. 21 And what aileth me that I should not worship Him who hath created me, and unto whom ye shall be returned. 22 Shall I take others besides Him as gods? If the Gracious God should intend me any harm, their intercession will be of no avail, nor can they deliver me. 23 In that case I should indeed be in manifest error. 24 I believe in your Lord, so hear me' 25 It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge 26 That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones. 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing). 28 It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent. 29 Ah the misery of the bondmen! there cometh not unto them an apostle, but him they have been mocking. 30 Behold they not how many We have destroyed before them of the generations! verily unto them they shall not return. 31 and [that] all of them, all together, will [in the end] before Us be arraigned? 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.